_
_
_
_
_
EN POCAS PALABRAS

Jesús Munárriz: “Ser editor te enseña lo efímero que es casi todo lo que se escribe”

El poeta y fundador de la editorial Hiperión publica 'Los ritmos rojos del siglo en que nací'

Jesús Munárriz.
Jesús Munárriz.Ilustración: Setanta

Los ritmos rojos del siglo en que nací es el último libro de Jesús Munárriz (San Sebastián, 1940), que no se avergüenza de escribir “poemas de circunstancias”. Lo mismo decía de los suyos Goethe, uno de los muchos autores a los que ha traducido y publicado en Hiperión, el sello que fundó en 1975. Los ritmos rojos son los de la centuria que este año recuerda la Revolución Rusa. El poemario de Munárriz lleva subtítulo: ‘Un cuento triste’.

¿Qué libro le hizo querer ser poeta? No fue un libro; puede que fuera el entusiasmo de mis compañeros de clase ante mi primer poema, una “tarea” del profesor de literatura.

¿Qué poema ajeno le habría gustado escribir? ¡Tantos! Pero suelo darme el gustazo de traducirlos, que es otra manera de escribirlos.

¿Qué aprende un poeta traduciendo? Mucho, cómo han plasmado otros en palabras, sobre todo los más grandes, lo que nos querían decir, lo que nos siguen diciendo.

¿Y editando? Lo efímero que es casi todo lo que se escribe.

De no ser escritor, le habría gustado ser… Pintor. Aún lo soy en ocasiones.

¿Cuál ha sido el último libro que le ha gustado? Regiones devastadas, de Guillermo Carnero.

¿Cuál es la película que más veces ha visto? El discreto encanto de la burguesía, de Buñuel, creo.

¿Qué canción elegiría como autorretrato? La mauvaise réputation, de Brassens.

¿Cuántas revoluciones quedan aún por hacer? Quedan muchas, lo que no sé es si llegarán a hacerse.

¿Qué está socialmente sobrevalorado? El dinero.

¿A quién le daría el próximo Premio Cervantes? A Ramón Buenaventura o a José María Conget.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_