_
_
_
_
_

Thoreau, el disidente irreductible

El autor de 'Walden' fue un lúcido naturalista de gran radicalismo político. En el 200 aniversario de su nacimiento, brilla en toda su dimensión

Ilustración de 'Thoreau, la vida sublime', de Maximilien Le Roy y A. Dan.
Ilustración de 'Thoreau, la vida sublime', de Maximilien Le Roy y A. Dan.

No es posible que un individuo tenga razón y un Gobierno no?”. La pregunta se encuentra en uno de los textos menos citados de Henry David Thoreau (Defensa de John Brown, 1859), pero es central para comprender quién fue el autor de Walden. Naturalmente, es una pregunta retórica: algo más de 13 años antes, una tarde de julio de 1846, Thoreau había sido detenido por negarse a pagar impuestos y debió pasar una noche en la cárcel. “Ni por un instante puedo reconocer como ‘mi’ Gobierno esa organización política que también es el Gobierno del esclavo”, escribió en Desobediencia civil, uno de esos pocos textos que realmente deberían ser de lectura obligatoria en los colegios. Una historia apócrifa lo muestra en el momento en que el filósofo Ralph Waldo Emerson, su amigo y vecino en Concord, lo visita en la cárcel y le pregunta qué hace allí dentro. “¿Qué hace usted ahí fuera?”, le responde Thoreau, perplejo. El Gobierno de Estados Unidos acababa de invadir Texas, continuaba exterminando a las poblaciones nativas, seguía tolerando la esclavitud y negando derechos básicos a las mujeres. “No es por ninguna particularidad del impuesto por lo que me niego a pagarlo. Simplemente deseo retirarle mi apoyo al Estado, apartarme de él y mantenerme al margen de una manera efectiva”, se justificó el autor más tarde; pero también, admitió estoicamente: “Bajo un Gobierno que encarcela injustamente, el verdadero lugar para el hombre justo es la cárcel”.

Acerca de Henry David Thoreau (1817-1862) parece existir una visión sesgada (y no del todo incómoda para algunos) cuyo origen debe buscarse en la extraordinaria belleza y persuasión de Walden (1854), su libro más famoso; de acuerdo con esa visión, Thoreau sería simplemente un naturalista que habría comprendido que la industrialización y la religión del progreso iban a suponer la desaparición de una vida más auténtica. No se trata de que esto no sea cierto (lo es), sino de que esta visión soslaya el hecho más importante de la vida del escritor estadounidense: su ejercicio consecuente de una disidencia cuyo sentido, afirma su biógrafo Robert Richardson, era “la emancipación interior, pero no a expensas de ignorar el problema de la libertad física y política”. “En su naturaleza había algo de militar y de irreductible, siempre viril, siempre apto, pero rara vez tierno, como si no se sintiera bien más que en desacuerdo”, escribió Emerson.

“En su naturaleza había algo de militar, siempre viril, rara vez tierno, como si no se sintiera bien más que en el desacuerdo”, según su biógrafo

Se sabe que, durante su estancia en Harvard, Thoreau rechazó que los alumnos fueran evaluados también en su moralidad (como era el caso por entonces) y se negó a “malgastar” un dólar en su diploma de final de carrera; su único trabajo por cuenta ajena, como maestro, terminó abruptamente cuando se opuso a aplicar castigos físicos, no aceptó la idea de que lo sencillo debía ser narrado de forma simple (Walden tuvo siete borradores) y tampoco se resignó a la idea de que un Gobierno que carece del consentimiento de sus gobernados pueda ser un Gobierno justo, todo ello mucho antes de la noche de 1846 que pasó en la cárcel por negarse a que el dinero de sus impuestos fuese destinado a un fin que no aprobaba.

Aunque resulta tentador pensar en su estancia en prisión como la bisagra entre el individualismo contemplativo del periodo de Walden y la posterior acción política, lo cierto es que uno de los aspectos más extraordinarios de la vida y la obra de Thoreau es que en ellas ambas cosas están estrechamente vinculadas: por una parte, su encarcelamiento no lo llevó a pensar de cierta forma la acción política, sino que fue su resultado; por otra, la aspiración a una vida de soledad y estudio en los bosques que está en el origen de su famosa estancia de dos años, dos meses y dos días junto al lago de Walden no fue nunca un rechazo abierto a la sociedad, sino un esfuerzo ejemplarizante por encontrar formas de vivir en ella que no anularan al individuo ni supeditasen las leyes superiores de la naturaleza a las creadas por los hombres.

Se sabe que durante su estancia en Harvard rechazó que los alumnos fueran evaluados también en su moralidad (como era el caso entonces)

“La civilización que ha estado mejorando nuestras casas no ha mejorado igualmente a quienes las habitan”, constató Thoreau, quien se empeñó rabiosamente en probar la posibilidad de una vida más simple y digna cuyo sentido fuera “vivir profundamente y extraer todo lo maduro de la vida, vivir tan vigorosa y espartanamente como para infligir una derrota a todo lo que no fuese vida”. Una de las razones por las que su Defensa de John Brown es citada tan poco en su bibliografía es que el autor no se muestra allí como un observador de pájaros (John Brown había intentado poner fin a la esclavitud iniciando una rebelión armada en Virginia Occidental, pero fue capturado por las autoridades y ahorcado, y Thoreau estaba furioso), sino como un radical cuyo punto de vista es que “un Gobierno que presta su fuerza a la injusticia” no debe ser obedecido. Al intentar responder a la pregunta de cómo se debe vivir (es decir, a la pregunta de qué es una vida justa y buena), Thoreau había trazado un recorrido que va desde la vida contemplativa a la resistencia pasiva al mal gobierno, y de allí a la convicción de que ninguna ley que niegue la vida debe ser obedecida: sin ese recorrido no habrían tenido lugar la Marcha sobre Washington de Martin Luther King, el Black Mountain College, el land art, la emergencia del rock and roll como forma de disidencia, la literatura de escritores como Henry Miller (quien lo llamó “el tipo de persona que, de haber proliferado, hubiera provocado la desaparición de los Gobiernos por innecesarios”), los beat, Richard Brautigan y Robert M. Pirsig, el ecologismo político, las trayectorias singulares de Lenny Bruce, Nina Simone, Bob Dylan, Miles Davis y Grandmaster Flash o el movimiento #BlackLivesMatter.

Su certeza de una correspondencia inevitable entre la vida exterior y la vida interior de una persona y de que “lo que puede expresarse con palabras puede expresarse con nuestra vida” son soslayadas a menudo a favor de una visión despolitizada del autor de Walden (también en las celebraciones recientes del bicentenario de su nacimiento por parte de la prensa); pero éste dijo de John Brown que “habría colocado al revés un acento griego, pero habría ayudado a levantarse a un hombre caído”, y no parece haber definición mejor de lo que una vida justa podría ser en unos tiempos de “tranquila desesperación” que, como los nuestros, necesitan como nunca antes a Thoreau en su totalidad, también (o particularmente) en todo su irreductible radicalismo político.

Elogio de la resistencia

Selección de títulos publicados en los últimos cinco años y solo en español.

  • Sobre el autor: Thoreau, la vida sublime, de Maximilien Le Roy y A. Dan (traducción de Olalla García; Impedimenta, 2013); El triunfo de los principios: cómo vivir con Thoreau, de Toni Montesinos (Ariel, 2017), y Thoreau. Biografía de un pensador salvaje, de Robert Richardson (traducción Esther Cruz Santaella; Errata Naturae, 2017).
  • Del autor: Un yanqui en Canadá (traducción de Paloma Rodríguez Esteban; Baile del Sol, 2012), Cartas a un buscador de sí mismo (traducción de Antonio García Maldonado; Errata Naturae, 2012), Musketaquid (traducción de Miguel Ros González; Errata Naturae, 2014), Un paseo invernal (traducción de Marcos Nava; Errata Naturae, 2014), Desobediencia. Antología de ensayos políticos (traducción de Laura Naranjo, Carmen Torres y Marcos Nava; Errata Naturae, 2015), Walden (traducción de Marcos Nava y prólogo de Michel Onfray; Errata Naturae, 2017); El Diario (1837-1861), volumen I y II (traducción de Ernesto Estrella; Capitán Swing, 2013 y 2017); Qué aprovechará el hombre. La vida sin principios (traducción de Macarena Solís y prólogo de Diego Mellado Gómez; Alquimia, 2015), El paraíso —­que merecer ser— recobrado (traducción de Javier Rodríguez Hidalgo; El Salmón, 2016), Volar (edición de Antonio Casado da Rocha y José Ignacio Foronda; traducción de Eduardo Jordá; Pepitas de Calabaza, 2016), Cape Cod (traducción de Héctor Silva; Baile del Sol, 2015), Los bosques de Maine (traducción de Héctor Silva; Baile del Sol, 2014), Todo lo bueno es libre y salvaje (traducción de varios autores; Errata Naturae, 2017).

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_