_
_
_
_
_

Entrevista con Eduardo Mendoza

Escritor

Eduardo Mendoza

La nueva novela de Eduardo Mendoza, El último trayecto de Horacio Dos trata de las alocadas peripecias de un comandante intergaláctico. El autor de títulos como La ciudad de los prodigios o La verdad sobre el caso Savolta ha charlado con los internautas.

1Object08/10/2002 12:00:22

Nunca me habia metido en estos berenjenales internéticos, pero creo que por usted merece la pena. Me ha hecho disfrutar tanto con sus novelas "serias" como con las "ligeras".¿Por qué pocos escritores consideran la via cómica o paródica digna de atención?

ObjectNo la consideran poco digna de atención, pero no la cultivan, porque su carácter es otro o porque tiene un margen de riesgo alto. Una obra de humor ha de hacer reír o es un fracaso.

2Object08/10/2002 12:01:14

Sr Mendoza, ¿se ha planteado escribir sobre la transformación de la ciudad de Barcelona (en todos los sentidos) entre los dos grandes acontecimientos como son los Juegos Olímpicos del 92 y el Forum de las Culturas del 2004?

ObjectNo me lo he planteado, pero es posible que algún día, metido en faena, la cosa vaya por ahí.

3Object08/10/2002 12:01:58

¿Cómo han sido sus relaciones con sus editores? ¿le tosen o no se atreven?

ObjectLas relaciones con mis editores son excelentes, al menos por lo que a mí respecta. No sé qué pensarán ellos.

4Object08/10/2002 12:03:50

Señor Mendoza, de nuevo parece que publica usted material "reciclado" y que evita el regreso a la gran novela de "La ciudad de Los Prodigios" o "El Caso Savolta". ¿Es porque cree en eso de que "la novela ha muerto" o porque cree que usted ya no tiene nada que aportar al género y por eso lo rehuye y le pone esquelas públicamente? Y disculpe la impertinencia.

ObjectNo creo publicar material reciclado, aunque es posible que con el tiempo me repita. Eso no me pasaba con la primera novela. Ahora ya llevo muchas a la espalda. Pero no me rindo. Y después de este paréntesis es posible que vuelva a la novela ladrillo.

5Object08/10/2002 12:05:27

Buenos dias, sr.Mendoza. ¿Sigue dando clases en la universidad? ¿cómo ve a los alumnos con el paso de los años?

ObjectHace un par de años que dejé la Universidad porque me llevaba demasiado tiempo preparar las clases (y darlas, claro). No sé qué quiere decir "cómo ve a los alumnos". Los veo bien.

6Object08/10/2002 12:07:05

Parece que, además del policiaco, ellige la ciencia ficción para hacer novelas humorísticas. ¿Le atrae ese género "en serio"? ¿lee habitualmente ciencia ficción?

ObjectNo soy lector de ciencia ficción y, para ser sincero, no es un género que me atraiga. En mis novelas de este tipo hay muy poco de ciencia y mucho de ficción. En realidad son cuentos juveniles con decorados de ciencia ficción.

7Object08/10/2002 12:09:04

Hola, me gustaría tener más tiempo para preguntar muchas cosas, pero estoy en esto de “estrangis”...y no puedo alargarme. Me interesa saber cúantas obras de teatro has publicado además de Resurrección y si está editada Gloria. Muchas gracias y un abrazo fuerte, fuerte.

ObjectLa obra de teatro no se llamaba Resurrección, sino Restauración. Gloria no ha sido publicada. Es posible que algún día lo sea, junto con otras cosas de teatro que guardo en un cajón.

8Object08/10/2002 12:10:59

Perdóneme si me equivoco, pero no recuerdo ninguna mujer como protagonista de sus novelas. ¿Significa esto algo?

ObjectCreo que "El año del diluvio" tiene a una mujer por protagonista. Pero es cierto que prefiero hablar más de lo que conozco mejor. Por la misma razón, me interesan mucho las novelas escritas por mujeres.

9Object08/10/2002 12:14:07

Hola, esta última novela se publicó por entregas en EL PAÍS. ¿La escribió usted mientras aparecía o la tenía ya escrita de antes? Creo que no es la primera vez que hace algo así, ¿qué es lo que tanto le gusta del 'Continuará...'?

ObjectNo la escribía mientras iba apareciendo: eso habría sido suicida. Pero tampoco la tenía escrita enteramente. La experiencia anterior (Sin noticias de Gurb) me hizo ver que había que trabajar con red. Me gusta, de cuando en cuando, imponerme condiciones: extensión, plazos de entrega, etc. ¿Por qué? No lo sé. Supongo que para volver a la disciplina, que nunca hay que perder de vista.

10Object08/10/2002 12:15:25

Mi novia dice que es usted un hombre muy atractivo. Quizá debería meterla entre las mujeres descarriadas de Horacio.

ObjectDígale a su novia que me siento muy halagado. Pero no creo que su juicio constituya un descarrío. A lo sumo, un descarrilamiento.

11Object08/10/2002 12:18:06

Don Eduardo, ante todo permítame felicitarle, pues soy un gran admirador de su obra, de su genial sentido del humor y de su acertadísimo tono costumbrista. ¿Cuál, de entre todas sus novelas, es de la que más satisfecho se siente? ¿Y cuál reharía, si tuviera la ocasión? Un saludo y gracias.

ObjectGracias por la felicitación. No me siento enteramente satisfecho de ninguna novela, ni insatisfecho. Me habría gustado que fueran mejores, pero nunca las di a publicar hasta no haber llegado al límite de mis posibilidades o de mis limitaciones. No sé cuál reharía. Nunca he vuelto a leer ninguna.

12Object08/10/2002 12:20:10

Buenas, ¿hasta qué punto ha influido su trabajo en el pasado como intérprete en su prosa? (estoy pensando concretamente en la forma de expresarse del protagonista del Laberinto de las aceitunas) Gracias.

ObjectLa influencia de mi trabajo como intérprete y como traductor ha sido enorme: muchos años peleando a diario con las palabras, propias, ajenas, y en distintos idiomas. No sé si la influencia se nota más en una novela que en otra. En todo caso, la influencia es previa, es decir, el influido soy yo, no la novela.

13Object08/10/2002 12:22:47

¿Qué quiso decir con que Barcelona 'ha quemado el cartucho'? ¿Sigue desayunando en el Horno de San Salvador? Ahora no se le ve tanto por el barrio... Javier (un vecino que le aprecia)

ObjectBarcelona quemó el cartucho de los Juegos Olimpicos y ahora tiene que rearmarse si quiere seguir disparando. No creo que sea bueno dormirse sobre los laureles, ni para una ciudad ni para nadie, incluido un escritor. Y me niego a revelar dónde desayuno: es un espacio privado.

14Object08/10/2002 12:25:48

ObjectYo no llevo la cuestión de las traducciones. De hecho, no recuerdo qué novelas han sido traducidas a qué idiomas, salvo algunos casos obvios. Lo mejor es dirigirse a mis editores y ellos le informarán. Tampoco sé muy bien qué puede interesar más al lector yugoslavo. Pero si finalmente se pone a traducir, estaré encantado de prestarle la ayuda que pueda, por correo (electrónico o manual. Suerte.

15Object08/10/2002 12:27:56

¿Qué opina de la obra de los siguiente escritores afincados en Barcelona: Juan Marsé, Manuel Vazquez Montalban y José María Latorre?

ObjectMarsé y Vázquez Montalbán son buenos amigos míos y escritores a los que admiro. Mi ignorancia me impide conocer a José María Latorre.

16Object08/10/2002 12:30:16

Además de literatura hecha por literatos, si es que le gusta ¿Qué lecturas prefiere? ¿Ciencia? ¿Gastronomía? ¿Ginecología?

ObjectNo sé qué quiere decir literatura hecha por literatos. Pero si se refiere a literatura de ficción, sí, me gusta. También me gustan otras lecturas, claro: periodismo, ensayo, historia, etcétera. La gastronomía no me interesa para leer. Y la ginecología, tampoco.

17Object08/10/2002 12:32:18

¿Sabe que los estudiantes de español en Noruega tienen que leer su libro "El año del diluvio"? ¿Cómo se le queda el cuerpo?

ObjectNo, no lo sabía. El problema no es cómo se me queda el cuerpo a mí, sino a ellos. Pero la elección no es mala: es una novela corta, sencilla de lenguaje, y característica de la España profunda. Si yo fuera noruego (cosa difícil por ahora) no me quejaría.

18Object08/10/2002 12:34:01

Asisto con asiduidad a estas charlas y he observado que a casi todos los novelistas con poco bagaje los lectores les piden consejos para iniciarse como escritores, pero nadie parece atreverse con "monstruos" como usted. Permítame el atrevimiento de pedirle un consejo.

ObjectEl primer consejo que yo le daría es que no me llamara monstruo. En realidad, pocos consejos se pueden dar. Pero ahí van dos: dedicar cada día varias horas a escribir y desconfiar de las buenas ideas.

19Object08/10/2002 12:35:58

¿En que porcentaje es para usted la literatura memoria y en que porcentaje imaginación? ¿Y la suya?

ObjectEfectivamente, la literatura es una mezcla de memoria e imaginación: con las vivencias que uno lleva a cuestas, la imaginación hace ejercicios combinatorios. No sé en qué proporción entran los ingredientes. Y esto se aplica a mi caso, igual que a los demás.

20Object08/10/2002 12:38:20

¿Es necesario un cierto grado de vanidad para ser escritor? Es decir, ¿no es una cierta vanidad ya el considerar que lo que uno escribe merece ser leido?

ObjectSí, claro que hace falta un cierto grado de vanidad. Pero, ¿qué es lo contrario? En cuanto a si es vanidad el querer vender lo que uno fabrica, pues no sé qué decirle. A lo mejor es que usted da demasiada importancia a escribir, publicar y ser escritor. Es un trabajo como otros.

21Object08/10/2002 12:40:27

Está usted remajo en la foto y muy simpático. ¿Me gustaría saber cuál es el estado de ánimo en el que se siente más inspirado para escribir? Un saludo

ObjectNo hay un estado de ánimo determinado para escribir. Uno se pone cada día, a veces en estado, a veces en otro, y va poniendo ladrillos y procurando que no se caiga la pared. Lo que sí me inspira es verme tan remajo.

22Object08/10/2002 12:44:38

Hace unos años le oí manifestar su convicción de que la novela "se le acababa" y que su futuro (y el de la literatura en general) estaba en el teatro. Perdone por resumir su posición (que me pareció sumamente interesante) de manera tan brutal. Quusiera saber si ha cambiado su punto de vista (¡lo que parece autorizado pensar, dada su persistencia en escribir novelas!) Con la admiración de un colega traductor en institución internacional...

ObjectYo no creo haber dicho que el futuro de la novela estaba en el teatro. Creo que dije que la novela, tal como nosotros la entendemos, está acabando su ciclo vital. Esto no quiere decir que se acabe la literatura (aunque tampoco hay que descartar esta posibilidad). En cuanto al teatro, dije, porque lo pensaba y lo sigo pensando, que estaba atravesando un periodo de mayor vitalidad y que veía en el teatro un medio más ágil e innovador. Es cierto que persisto en escribir novelas, entre otras cosas, porque no sé hacer nada más. Gracias por el elogio, que aprecio doblemente viniendo como viene de un colega.

23Object08/10/2002 12:46:04

¿Cuándo y cómo descubrió su vocación de contador de historias?

ObjectDe pequeño y no sé cómo. Me gustaban los cuentos que me contaban y los que yo leía y pensé que me gustaría hacerlos yo. Cuando no tenía nada mejor que hacer, o sea, casi siempre, me inventaba historias. Luego las escribía. Y así hasta el día de hoy.

24Object08/10/2002 12:47:18

¿Qué hace un día normal Eduardo Mendoza aparte de escribir?.

ObjectLo mismo que todo el mundo. Dedico tanto rato como puedo a leer. Soy más aficionado a leer que a escribir. El resto, es fácil de imaginar. No hago nada excepcional.

25Object08/10/2002 12:49:41

España tiene fama de ser un país donde no se lee nada, o muy poco. Yo creo que no es cierto, constantemente veo a un montón de chicas en el metro leyendo libros de Daniel Steel y Frederick Forshite. Creo que se lee, lo que pasa es que se lee mal. ¿Qué opina usted?

ObjectNo sé. Yo creo que se lee más de lo que se dice. Se publican miles de libros y se venden cientos de miles. No creo que nadie se compre un libro para no leerlo. En cuanto a leer bien o mal, supongo que hay de todo. Los libros que menciona no están mal para leer en el metro. Sería raro ver a alguien leyendo a Kant. No sabemos lo que estas chicas leen en sus casas. Y por mi experiencia (crota y superficial) en otros países, me parece que el nuestro tiene un nivel bastante alto.

26Object08/10/2002 12:52:56

Estimado sr. Mendoza, hace poco tuve la ocasión de hablar con el dr. Abuelata, que tradujo una de sus novelas al árabe (creo que fue La ciudad de los Prodigios) y que le conoció en El Cairo. Me gustaría saber qué opina sobre la difusión de sus obras en el mundo árabe, ¿cree que serán entendidas? ¿No le parece que en las traducciones, por muy buenas que sean, siempre se pierde un poco el sentido que la obra tiene en su lengua original? Muchas gracias. Rosa (Madrid)

ObjectLa difusión de mi obra en el mundo árabe se limita a la traducción que hizo mi amigo Abuelata, con quien pasé muy buenos ratos en El Cairo. No sé si será entendida, aunque supongo que sí. Lo que cuento no es muy distinto de lo que podría contar un habitante de El Cairo. El problema de la traducción es eterno y no tiene solución. Cierto que se pierden detalles, pero no el sentido, a poco buena que sea la traducción. Además, para el que no entiende un idioma, si no existe la traducción se pierde todo el sentido.

27Object08/10/2002 12:55:25

¿Hasta que punto corre peligro de desaparición la literatura en una sociedad que cada vez busca la mayor información con el mínimo esfuerzo y desarrolla la tecnología para ello? ¿Es leer una reliquia de otra época? Gracias. Ana.

ObjectLo que me pide es una profecía. De momento, yo no creo que la tecnología esté poniendo en peligro la literatura, sino todo lo contrario. Nada es incompatible. Y hoy la gente lee más que antes, no sé si por la extensión de la educación o por interés. Es difícil hacer teoría general sobre estos temas tan complejos.

28Object08/10/2002 12:57:59

¿Qué ha sido de la experiencia Foro Babel? No se les ve muy activos, desgraciadamente.

ObjectEl Foro Babel fue inicialmente un manifiesto o una toma de posición en una circunstancia muy concreta. Yo no pensé que tuviera continuidad como institución. Y la inactividad no me parece una desgracia, sino lo contrario: la prueba de que el tema se ha resuelto, bien que mal.

29Object08/10/2002 12:59:54

Cuéntema cómo y cuándo se le ocurren las historias de sus novelas, las aventurillas a las que enfrenta a sus personajes. Un abrazo enorme de Luisa, San Sebastián

ObjectLa imaginación se despierta escribiendo igual que el hambre viene comiendo. Gracias por el abrazo.

30Object08/10/2002 01:02:28

MENSAJE DE DESPEDIDA:

ObjectNunca había chateado. Lo he pasado bien. Siento dejar algunas preguntas sin responder, por falta de tiempo o por no tener respuesta. Agradezco su atención y muy especialmente los piropos.

31Object07/10/2002 07:21:22

¿ACTUALMENTE ESTA ESCRIBIENDO ALGUNA NOVELA?¿TIENE ALGO MÁS GUARDADO EN LA DESPENSA,Y PIENSA EDITARLO PRONTO?

Object

32Object07/10/2002 07:23:59

Object

33Object07/10/2002 07:25:38

Cuándo deja de corregir una novela y está convencido del punto y final?

Object

34Object07/10/2002 08:15:39

¿Usted vive exclusivamente de la literatura?

Object

35Object07/10/2002 08:26:03

¿Para cuando una nueva entrega de las aventuras del sin nombre, mi anti-heroe favorito desde hace varios años y por el que no le podre estar suficientemente agradecido por haber escrito el Tocador de Señoras?

Object

36Object07/10/2002 09:29:30

Aunque mi pregunta no gire entorno a su nuevo libor....como ve a la Literatura Catalana de la actualidad...que autores le gustan mas ?. Que opinion le merece mi escritor preferido que es Josep Plà ?. Muchas gracias.

Object

37Object07/10/2002 11:50:30

Don Eduardo, ¿tiene algo en común su última novela con la genial 'Sin noticias de Gurb', o la presencia de 'lo intergaláctico' en ambos casos es sólo una coincidencia? ¿Por qué emplea personajes extraños (como el extraterrestre de 'Gurb' o el genial demente de 'La cripta') para parodiar precisamente lo más cotidiano y normal? Un saludo de un ferviente admirador.

Object

38Object07/10/2002 11:54:25

¿Cual es su método de trabajo?

Object

39Object08/10/2002 12:31:43

Como es posible hacer tan creible un personaje tan (aparentemente) disparatado ?

Object

40Object08/10/2002 12:39:24

Buenos días. Mi pregunta le sonará un poco típica. Soy un estudiante de ingeniería de montes con vocación de escritor y una novelita de humor absurdo a lo Woody Allen, Les Luthiers, etc., recién sacada del horno. ¿Qué pasos me recomienda que dé? Estoy preocupado, se la he dado a leer a dos críticos literarios y me han dicho que es cojunuda. ¡¡ Un abrazo y enhorabuena por su libro!! Juan

Object

41Object08/10/2002 12:43:44

Enhorabuena por su libro.¿Tiene página web? ¿Qué opina de internet? ¿Nos va a decir su dirección de correo eléctronico para que le inundemos la cuenta de pequeños relatos escritos por nosotros mismos? No me diga que no sería una experiencia interesante.Un saludo. Lajos.

Object

42Object08/10/2002 01:14:35

Object

43Object08/10/2002 05:51:19

piensas que hay poca renovacion em la literatura moderna?????alexandre gontijo-brasil

Object

44Object08/10/2002 05:54:51

quien es tu escritor favorito de sudamarica???????alexandre gontijo-brasil

Object

45Object08/10/2002 05:59:04

qual es el futuro de la literatura para usted??????alexandre gontijo-brasil

Object

46Object08/10/2002 06:00:32

qual es para usted el peor legado franquista en lo campo da cultura????????alexandre gontijo-brasil

Object

47Object08/10/2002 06:07:27

ronaldo es un heroe en mundo de ignorantes????????????????alexandre gontijo-brasil

Object

48Object08/10/2002 06:11:00

que piensas del futbol.es el opio de pueblo?????????alexandre gontijo-brasil

Object

49Object08/10/2002 06:13:38

qual es el grande honour de un escritor??????alexandre gontijo-brasil

Object

50Object08/10/2002 06:34:37

¿porqué se dedica a salir de Barcelona en sus novelas,si esto es lo que de verdad conoce y nos hace disfrutar?

Object

51Object08/10/2002 08:59:37

Me han gustado tus novelas desde que descubrí "El laberinto..." leyendolo todo, sin embargo hace poco algo tuyo me ha defraudado bastante (no lo ví yo sino mi mujer); el prólogo de "Guerra y Paz" en el que consideras prescindibles algunos de los capítulos, no entendemos ni compartimos tu opinión, precisamente además aquellos en los que el autor en vez de narrar los hechos, desarrola su propia teoría. Ignacio

Object

52Object08/10/2002 09:39:15

El contraste entre lo divertido y absurdo de las peripecias expuestas en el grato informe de Horacio Dos y el lenguaje jurídico utilizado(penal, ya que parece un atestado policial: "preguntado sobre..... respondió") me ha parecido lo más incongruente y por ello interesante de la novela, con la que he pasado un excelente rato que me ha sabido a poco. Estoy impaciente por leer su próxima novela "seria" o por lo menos más larga. Un saludo. Un admirador de sus "gratos" informes. JUAN MANUEL GRANOLLES (BARCELONA)

Object

53Object08/10/2002 10:06:38

Señor Mendoza, para cuándo va a crear una nueva aventura del personaje de El laberinto de las aceitunas o El misterio de la cripta embrujada. Pocas veces he disfrutado tanto con un personaje tan vivaz e hilarante y tan real y crudo a la vez.

Object

54Object08/10/2002 10:07:14

¿Tiene este libro alguna similitud con En busca de Gurb?

Object

55Object08/10/2002 10:13:22

Hola Eduardo, me leido casi todos tus libros y en algunos de ellos veo un punto de surrealismo similar al que manejaba magistralmente el fallecido Luis Sanchez Polac "Tip". ¿Eras fan de Tip?

Object

56Object08/10/2002 10:20:02

por qué cree usted que no prospera su carrera de dramaturgo

Object

57Object08/10/2002 10:22:45

puede decirme en que tradicion , inventada o no, se inserta su obra

Object

58Object08/10/2002 10:23:21

como le gustaria ser recordado literariamente

Object

59Object08/10/2002 10:24:20

no es un poco poseur cuando habla del fin de la novela, si en el fondo es lo unico que se le da bien...

Object

60Object08/10/2002 10:25:15

en que lengua le habria gustado poder escribir, en que ambito le habria gustado triunfar que no sea el de la lengua castellana

Object

61Object08/10/2002 10:34:15

He comenzado a tomar gusto por la lectura ya algo mayor. Esto no ha sido impedimento para disfrutar grandemente con su novela "La ciudad de los prodigios". En su forma de expresión se vislumbra un gran humanismo, conocimiento del ser humano en sus aspiraciones, sus deseos, su vida mima cotidiana y rutinaria. Me pregunto, le pregunto, Sr. Eduardo Mendoza, ¿cuál es su fuente de inspiración para lograr transmitir humanidad en su amplio sentido, para saber conectar con sencillas palabras con un "tú" que deja de ser "usted"? Muchas gracias por todo. Adelante con su deseo de mejora del más cercano. Un afectuoso abrazo. David Abad.

Object

62Object08/10/2002 10:49:24

¿Cómo consigue combinar "novelas serias" (Savolta, La ciudad de los prodigios, El año del diluvio) con otros pastiches paródicos como Gurb, su trilogía sobre el innombrable o este Horacio Dos? ¿En qué veta se siente más cómodo? En todo caso, gracias por hacerme feliz leyendo. Alberto.

Object

63Object08/10/2002 10:54:35

¿Podemos considerar su nueva novela en algún sentido como GURBiana? Diego. Logroño.

Object

64Object08/10/2002 10:58:57

¿Hasta qué punto ha influido su anterior trabajo como intérprete en su prosa? (pienso concretamente en la expresión del protagonista del laberinto de las aceitunas)

Object

65Object08/10/2002 10:58:57

¿Cómo lleva lo de ser uno de los mejores cronistas de Barcelona y, sin embargo, por escribir en español, apenas ser considerado como parte de la cultura catalana (oficial)? ¿Por qué no se cuida más a los escritores en español que hay en Cataluña (que para mí, con usted a la cabeza, son los mejores de toda España)?

Object

66Object08/10/2002 10:59:23

Buenos días, Eduardo. Muchísimas gracias por tus libros-oasis, que me rescatan en los malos momentos. Querría que me recomendases una novela humorística actual, a ser posible. ¿Te gusta la obra de Jardiel Poncela?

Object

67Object08/10/2002 11:00:24

Creo que acabo de terminar una novela y no sé qué hacer con ella. Cómo saber si merece la pena? Dónde la envío?... Cómo se empieza en esto?... Leí La aventura del tocador de señoras y me encantó (como todas sus novelas)

Object

68Object08/10/2002 11:20:17

¿Cómo ha tratado el cine a sus novelas -pensando en La Ciudad... de Mario Camus-? ¿Se mantiene usted alejado del proyecto o es de los que no termina de dejar que su ñiña-novela se emancipe y ande sola por el mundo? Muchas gracias

Object

69Object08/10/2002 11:25:35

En novelas como "La ciudad de los prodigios" o "El año del diluvio" incluye algunas convenciones del género folletinesco; en "Sin noticias de Gurb" y "Horacio Dos", del género de ciencia ficción. De hecho, "Gurb" aparece reseñada como una de las quince obras más destacadas de la ciencia ficción en el ensayo "Las 100 mejores novelas de ciencia ficción" (La Factoría de Ideas). ¿Hasta qué punto considera su obra como un homenaje a la literatura "de género"?

Object

70Object08/10/2002 11:36:59

Como no sé si la pregunta que he formulado anteriormente será seleccionada, quisiera aprovechar para hacer un comentario más personal. Leí "Barcelona modernista" como complemento para preparar la asignatura de Arte Contemporáneo; el primer libro que me regaló mi primera novia fue "El año del diluvio", y cada vez conozco a más gente (generalmente, amigas: lo que son las cosas) cuyo libro de cabecera es "Gurb" y procuran releerlo al menos una vez al año. ¿Es consciente de ser un autor de culto? Gracias.

Object

71Object08/10/2002 11:40:54

¿Qué le parece este contacto con sus lectores? Agradeceré siempre a Internet (y a El País, claro) que me haya permitido dirigirle unas palabras.

Object

72Object08/10/2002 11:40:54

Gurb y Horacio Dos, por supuesto, pero hay pasajes en "La ciudad de los prodigios" por lo menos tan hilarantes como en esas dos. Después leí "La isla inaudita"; me encantó, pero no encontré ni una pizca de risa. ¿Hay novelas en las que no cabe el humor?

Object

73Object08/10/2002 11:41:04

El compañero de Gurb finalmente opta por convertirse en Marta Sánchez, y si no recuerdo mal en Horacio Dos también hay referencias a ese tipo de personajes. ¿Está atento al mundo de la farándula, o es que Marta Sánchez le gusta tanto como a mí?

Object

74Object08/10/2002 11:41:29

Donde y a qué hora se realizará la presentación de tu nuevo libro?

Object

75Object08/10/2002 11:41:51

La crítica suele mencionar "La verdad sobre el caso Savolta" como un hito en la literatura española de fin de siglo. ¿Cree que es su mejor novela?

Object

76Object08/10/2002 11:41:58

¿es para Vd. el humor un refugio?

Object

77Object08/10/2002 11:45:47

No cree que saldría una novela genial de juntar a su protagonista sin nombre de "el laberinto de las aceitunas" y "la aventura del tocador de señoras" con el protagonista de "lo mejor que le puede pasar a un cruasan" y ponerles a investigar la desaparicion de "el nani" ? Gracias por tus libros, me dan un punto absurdo interesante.

Object

78Object08/10/2002 11:45:49

Gurb caminaba por Barcelona y caía en un montón de zanjas abiertas por el Ayuntamiento. ¿Siguen abiertas esas zanjas? No se queje, en todo caso: aquí en Madrid, esa sucesión de caídas le hubiese ocupado toda la novela.

Object

79Object08/10/2002 11:48:14

¿Ha pensado ya en un nombre para el improvisado detective de "El laberinto...", "El misterio..." o "El tocador..."? ¿Volveremos a verle?

Object

80Object08/10/2002 11:52:55

Hola Eduardo. Tus novelas me absorben de una manera... que cada vez que comienzo una de ellas me juego todas mis relaciones sociales. La semana pasada terminé 'Lo peor que le puede pasar a un cruasán', de Pablo Tusset, un autor al que comparan con usted. ¿Ha leído su novela? ¿Qué le ha parecido? Un abrazo, en cuanto salga del trabajo correré a comprarme su última novela.

Object

81Object08/10/2002 11:53:40

Sr. Mendoza, ¿para cuándo una segunda entrega de Sin noticias de Gurb? ¿qué opina del tranvía de la Diagonal?

Object

82Object08/10/2002 11:55:26

¿Qué podría aconsejarle a una "jovencita" de 22 años que quiere escribir? Usted tiene una prosa ligera a la par que cuidada. Eso es admirable porque todo el que conozco que es "escritor" intenta complicar todas las frases, y es terrible. Por último, decirle q hace poco leí "El misterio de la cripta embrujada" y no pude parar de reir. Es un libro que no se nombra mucho, pero mi madre se despertaba con mis carcajadas. Gracias

Object

83Object08/10/2002 11:57:01

Estimado Eduardo, ¡qué emoción me después de tanto tiempo leyéndole me vaya a leer usted a mí en esta pregunta! Mañana empiezo a leerme 'La Aventura del Tocador de Señoras' (ya, ve, es que soy la mar de lenta leyendo y tras meses en la mesilla, ya toca)¿Algún consejo? (sé que es una estupidez de pregunta, pero tenía que decirle algo, recibir algun mensaje suyo)

Object

84Object08/10/2002 11:58:07

Independientemente de su extensión, ¿le resulta más trabajoso, como puede intuirse, escribir una novela como "La ciudad de los prodigios" que "Horacio Dos", o es una impresión falsa?

Object

85Object08/10/2002 11:59:29

Felicidades por sus obras, he llorado de risa con ellas, y por su transparente estilo literario. En donde se inspira para crear personajes tan surrealistas? en la realidad seguro que no... así que no me responda con el topicazo. Gracias

Object

86Object08/10/2002 12:00:37

Querido Eduardo: Sé que es remontarnos muy atrás, pero ¿Qué recuerda con mas cariño de sus dias de la ONU? y hablando de ella, ya que pasó tantos años trabajando para la institución.¿ya entonces era tan inoperativa como ahora? ¿o es que ahora ya absolutamente es una ballena varada? Una petición: No cambie ni deje de escribir. Para muchos es usted un punto de referencia que hace que el mundo sea mejor. JOF.

Object

87Object08/10/2002 12:02:24

Me falta el nombre de uno de sus peronajes ¿como es capaz de dejarnos sin el?

Object

88Object08/10/2002 12:04:12

Entre los novelistas vivos que publican en España cuáles le parecen más interesantes a usted como lector.

Object

89Object08/10/2002 12:06:07

Apreciado Eduardo, ¿Con tanta bandera, planes hidro-ilógicos, decretazos con recortazos, y canonizaciones no le parece que deberíamos mandar a este gobierno en expedición cósmica a la conquista de nuevos mundos?

Object

90Object08/10/2002 12:06:13

Eduardo ¿qué tema le apasiona y aún no se ha atrevido a plasmar en un libro?

Object

91Object08/10/2002 12:07:22

¿Ha leido "Lo mejor que le puede pasar a un cruasan" de Pablo Tusset?. ¿No lo encuentra muy parecido a el protagonista sin nombre de sus novelas? ¿Conoce a Pablo? ¿Cual es su relación con el?

Object

92Object08/10/2002 12:07:57

Sr Mendoza, me gustaria saber si Ud. tiene contacto con los traductores de su obra, y si tiene, de que manera les ayuda.

Object

93Object08/10/2002 12:08:57

Buenos días Eduardo. ¿Crees que se puede trasladar mucha de las cosas que suceden en tu última novela, al mundo actual?

Object

94Object08/10/2002 12:09:06

hola, señor mendoza. Ante todo, disfruto enormemente con sus libros, y con ese discreto savoir faire que le caracteriza. Pero quiero pregutnarle ¿qué le parece itnernet? Cómo es su relación, le dará la puntilla a la novela? Porque incluso usted tiene página personal... Un saludo desde Madrid

Object

95Object08/10/2002 12:13:45

En primer lugar, le quiero felicitar ya que es, en mi opinión, el mejor escritor nacional en la actualidad. En segundo, me gustaría saber su opinión sobre la adaptación al cine de sus novelas así como si está prevista alguna más. Un abrazo desde Madrid.

Object

96Object08/10/2002 12:14:09

Ya que se han filtrado a base de bien las preguntas "costumbristas" (le aseguro que no soy la protagonista de Misery que sabe donde vive. Pero ni pretendo secuestrarle ni hacer que escriba para mi.) Ya le veré en persona... Al caso: Honestamente, ¿el Forum de las Culturas de 2004 es un símbolo del "se agotó el cartucho" que usted comentó recientemente? ¿Qué opinión tiene de esta Barcelona de 2001? Un fuerte abrazo. Javier

Object

97Object08/10/2002 12:14:28

Hola Eduardo, solo quería decirte que disfruto mucho de tus libros, son estupendos!! un beso,

Object

98Object08/10/2002 12:15:37

También Javier Marías fue traductor. ¿Los dos mejores novelistas españoles vivos han sido traductores? Curiosa coincidencia, ¿no?

Object

99Object08/10/2002 12:15:49

¿Ha pensado alguna vez en escribir una novela sobre nuestros queridos y grandes bufones de la Plaça Sant Jaume (lea Maragall y Pujol)? Un fuerte abrazo y agradecerle los buenos ratos compartidos a través de sus novelas.

Object

100Object08/10/2002 12:15:52

ESta mañana Gabilondo ha dicho en la radio que no le gustaban las entrevistas y los actos de promoción. ¿Y esta ciber experiencia, qué le parece?¿Le gusta esto de chatear con los lectores o le resulta tan coñazo como hacerlo con los periodistas?

Object

101Object08/10/2002 12:16:09

Sabría recomendarme alguna novela sueca? Gracias por hacerme reír tanto.

Object

102Object08/10/2002 12:18:03

Acaba de decir que prefiere hablar más de lo que conoce. ¿Hay algún estilo, algún ambiente que le gustaría tratar y no se atreve?

Object

103Object08/10/2002 12:20:20

Entre los novelistas de prestigio, parece que sólo Millás y usted practican el humor con asiduidad. ¿Le gusta Millás, se ríe con él? Fuera de la literatura, ¿le gustan los humoristas profesionales, le divierten?

Object

104Object08/10/2002 12:21:00

Señor Mendoza, es usted uno de los escritores (todos sabemos quien es el otro...) que mejor conoce y describe Barcelona. Que fuentes históricas recomendaria para el estudio y conocimiento de la historia reciente de la ciudad?

Object

105Object08/10/2002 12:22:59

¿No le parece injusto que el humor se considere un género menor? Usted mismo paga ese peaje, lo hemos visto en alguna pregunta: se le reclaman novelas serias y se minimiza el valor de Gurb y compañía.

Object

106Object08/10/2002 12:24:14

Me encantaría saber las obras de teatro que Eduardo Mendoza ha publicado, además de Restauración. Concretamente, quiero saber si está editada la obra Gloria. Muchas gracias

Object

107Object08/10/2002 12:25:18

Sr. Mendoza, Internet permite que cualquiera pueda publicar sus textos (aunque sea a nivel amateur y siendo sus lectores un grupo de amigos y conocidos), eliminando las tradicionales trabas de la industria editorial. ¿Cree que esto es una revolución en el mundo literario? ¿Cómo puede afectar al tradicional circuito del libro en papel?

Object

108Object08/10/2002 12:26:41

Sr. Mendoza, ¿cuando piensa publicar, si se lo ha planteado a corto plazo, una novela más densa, más larga?. Una novela que nos permita disfrutar del, en mi modesta opinión, mejor escritor español vivo. (Las cortitas se leen demasiado rápido)

Object

109Object08/10/2002 12:28:02

¿A cuál de sus personajes se parece más usted? Venga, sea sincero por favor.

Object

110Object08/10/2002 12:28:21

Sr. Mendoza, ¿cómo se siente chateando con nosotros? ¿Le gusta Internet?¿Lo utiliza para su trabajo?¿Cree que el futuro de la Literatura está en la red? Un cordial saludo

Object

111Object08/10/2002 12:28:50

Array

Object

112Object08/10/2002 12:30:45

Yo sólo quería agradecerle por toda su obra (todos sus libros me los he leído por lo menos dos veces), porque realmente leyéndola he disfrutado, y preguntarle qué haría usted, si quedarse únicamente con los recortes del cuento en El País, o merece la pena comprarlo y tenerlo en libro (que es lo que voy a hacer). ¿Va a presentarlo en Madrid?

Object

113Object08/10/2002 12:31:56

¿Usted cultiva a menudo la literatura, si no humorística, si con abundante carga de sorna e ironía? ¿Reconoce algún maestro al respecto o es absolutamente autodidacta? ¿Cuáles son sus escritores favoritos que hayan cultivado este campo?

Object

114Object08/10/2002 12:32:34

Se cree usted muy gracioso, verdad?

Object

115Object08/10/2002 12:32:37

Sr. Mendoza, ¿qué opina del brillante señor Tomeo? ¿cree que podría hablarse de un nexo de unión éntre la obra de ambos? Muchas gracias y ¡enhorabuena!

Object

116Object08/10/2002 12:32:57

Que lecturas de autores nuevos nos recomendaria a sus lectores de siempre? Gracias y felicidades por este nuevo y seguro exito. Manuel, madrid.

Object

117Object08/10/2002 12:33:09

Sr. Mendoza, ante todo mi admirtación y mi enhorabuena. Me gustaría saber cuál es esa obra que siempre quiso escribir y que por las circunstancias todavía no se ha materializado en papel. Gracias por su respuesta.

Object

118Object08/10/2002 12:34:01

Hola, me gustaría saber cómo definiría el conjunto de su obra. No he leído nada suyo y me están entrando ganas. ¿Por dónde empiezo?

Object

119Object08/10/2002 12:34:54

¿Ha visto 'En Construcción'? ¿Qué le parece que dice de Barcelona? Muchas gracias

Object

120Object08/10/2002 12:35:51

¡¡Periodismo!! ¿¿Ha dicho que le gusta leer textos periodísticos?? Pues por favor recomiéndeme algo periodístico que realmente sea interesante para leer y donde no me estén contando una de indios y vaqueros. Estoy tremendamente decepcionado con el periodismo en este país. Luis, Zaragoza

Object

121Object08/10/2002 12:35:51

Eduardo, me alegro de encontrarme con usted, aunque sea virtualmente. ¿Qué es para usted ser escritor?¿Es una actitud ante la vida, una forma de desahogo, una forma de vida, un todo?

Object

122Object08/10/2002 12:37:43

Senior Mendoza, me podria recomendar algun libro que haya releido ultimamente, Un cordial saludo Antonio

Object

123Object08/10/2002 12:39:11

TIENE LA CARA DE ALGUN ACTOR PARA EL "TOCADOR"

Object

124Object08/10/2002 12:41:31

Tengo una novela escrita que es mejor uqe cualquier cosa que haya leido en los últimos tiempos. Me dicen que debería ser mas modesto, pero es que es así. Sin embargo es rechazada sistemáticamente en las editoriales. Habla de la relación entre un oso panda del zoo y su cuidador a través de los años. ¿Qué puedo hacer? Chu lin, el oso Padawan.

Object

125Object08/10/2002 12:45:16

Señor Mendoza, ¿no cree que realiza una literatura cargada en exceso de comicidad?

Object

126Object08/10/2002 12:46:26

Buenas Señor Mendoza. Ahí va una reflexión: con catorce años me obligaron en el instituto a leer "el misterio de la cripta embrujada", ý lo hice por obligación, sin placer, por cumplir el tramite. Con 18 me estuve riendo que aun me duelen las tripas

Object

127Object08/10/2002 12:46:51

Veo que no tiene usted una concepción muy romántica de la construcción de una novela. Mas bien un tanto albañilesca, lo que no me parece mal. Somos todos obreros, al final, igual wagner que el zapatero de mi barrio?

Object

128Object08/10/2002 12:49:01

ola, por hizo vostra pagina elotronica por questiones comerciales o para quedar mas cerca del publico?????alexandre gontijo-brasil

Object

129Object08/10/2002 12:49:21

Necesito una solución. Debido a motivos demasiado largos para explicar en este espacio tan minúsculo, necesito imprescindiblemente ganarme la vida escribiendo. Un saludo.

Object

130Object08/10/2002 12:50:23

Sólo quería decirle que me parece usted un escritor maravilloso... Gracias por tan buenas novelas

Object

131Object08/10/2002 12:51:04

Cuales de las últimas novelas que ha leido usted son sus favoritas? Felicidades por su sentido inteligente sentido del humor. ¿El alcalde de Barcelona también lo tiene o se molestó?

Object

132Object08/10/2002 12:51:46

si el mundo fosse el sarria la humanidad seria um local mas feliz?????alexandre gontijo-brasil

Object

133Object08/10/2002 12:55:26

¿No cree que a veces el mercado provoca desastres editoriales?. Por ejemplo, se necesita una chica joven que escriba porque eso vende en un momento dado y se acaba sacando a la primera que se encuentra, escriba bien, mal o fatal (que es lo que suele pasar)

Object

134Object08/10/2002 12:56:22

Encuentro muchos puntos en común entre dos locos clarividentes, el Nemesio Cabra de Savolta y el protagonista de la serie iniciada con la cripta embrujada. ¿Qué le ofrecen estos personajes geniales?

Object

135Object08/10/2002 12:56:45

Felicidades, quisiera agradecerle los momentos de lectura tan amenos que me has hecho pasar. Soy fiel seguidor de su obra, que suelo recomendar. Quisiera sobresaltar la facilidad con la que presenta dos mundos, uno el que percibe el personaje, normalmente dispar con el que el propio lector tiene. Quisiera saber si suele escribir en catalán para luego traducir al castellano o viceversa y si es así si la traducción la hace usted mismo o si es otra persona la encargada. Muchas gracias.

Object

136Object08/10/2002 12:57:05

En una entrevista usted afirmaba que su capacidad creatica se estaba agotando y por ello sus personajes son derivativos. No es posible que en lugar de ello lo que suceda es que se mantiene fiel a su estilo y su personalidad? Miguel Angel (Dinamarca)

Object

137Object08/10/2002 12:57:10

¿Cree que Gurb hubiese entendido lo del "Estado Libre Asociado? ¿Y usted, lo entiende?

Object

138Object08/10/2002 12:58:02

Hola, buenos días. Soy lectora suya desde los 17 años ( en COU era lectura obligada La verdad sobre el caso Savolta ). És uno de los pocos autores a los que he sido fieles a través de los años. Me gustaría saber cómo hace para encontrar o elegir un tema para sus novelas. (PD: también le encuentro muy atractivo ) - Maria

Object

139Object08/10/2002 12:59:18

Señor Mendoza, quiero que sepa que es usted mi novelista predilecto. No “uno de los preferidos”, no: el predilecto. Lo es desde que leí, de pequeñito, “El laberinto de las aceitunas”. Y yo creo que tiene usted un don que a veces le fastidia; ese don es saber hacer reír, tiene usted un humor muy propio y muy suyo. Y digo que creo que a veces le fastidia porque teme que le encasillen en un estilo demasiado humorístico, y entonces va y pare ese pedazo de “Ciudad de los prodigios”. Pero a la postre, Sr. Mendoza, ¿no es cierto que la cabra tira al monte? ¿No es cierto que usted como mejor se lo pasa es con Sugrañes y compañía, Gurb y otras hierbas? Muchas gracias. Pedro (Madrid).

Object

140Object08/10/2002 12:59:51

¿Cree usted que cualquier persona puede ser escritor o se necesitan determinadas cualidades? Tengo 22 años y me encanta escribir pero siempre me quedo estancada y acabo dejandolo.

Object

141Object08/10/2002 01:01:10

Acabo de leer que usted dedica mucho tiempo a la lectura, si no es indiscreción me puede decir que novelas ha leido últimamente ¿que novelas de otro autor recomendaría a alguien que le gusta leer lo que usted escribe? He leido últimamente la novel Empire Falls de Richard Russo y me ha encantado ¿La conoce? ¿que opina de este autor?

Object

142Object08/10/2002 01:02:02

Querido Eduardo, me paso las horas ante el ordenador traduciendo guías de viaje (espero poder algún día dar el gran salto a la literatura) y creo que la recompensa de ver el trabajo de uno publicado no tiene precio. En su caso, ¿le apasiona tanto escribir obras propias como traducir las de otros? Gracias y mi más profundo respeto y enhorabuena por su obra.

Object

143Object08/10/2002 01:02:08

¿Se está conviertiendo con la edad en un autor mas prolífico?

Object

144Object08/10/2002 01:03:22

Estimado (y al parecer remajo) Don Mendoza me gustaria preguntarle para que cree que sirve el humor.

Object

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_